有奖纠错
| 划词

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

不论做什么之前,都应该考虑到父母的意

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons que ceci ne soit que le début.

我们担心,这可能仅仅是开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.

我们祈愿这仅仅是暂时的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在不是责备埋怨的时候。

评价该例句:好评差评指正

Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.

事您都必须先把情况弄清楚。

评价该例句:好评差评指正

On fait sembler de lire quoi que ce soit.

我们假装阅读西。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nous n'a quoi que ce soit à perdre dans cette transparence.

我们之中谁也不会因这种透明而遭受损失。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'a toujours par le droit de voir qui que ce soit.

然而仍然不允许人。

评价该例句:好评差评指正

Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.

五小国提案不是为了纠缠或羞辱谁。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.

一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面的注意。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.

这并不意味着们想冒犯人。

评价该例句:好评差评指正

N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.

不管什么事需要我的话,就给我打电话。

评价该例句:好评差评指正

Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!

成年完整驼鸟皮1000元一张,量多价格可以在议!!!

评价该例句:好评差评指正

Je refuse de me laisser manipuler par qui que ce soit, où que ce soit, quand que ce soit.

◊ 我拒绝听凭人、在地点、在时间摆布。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.

我不想预先判断或预计事情。

评价该例句:好评差评指正

Nos armes nucléaires ne visent pas à menacer qui que ce soit.

我们的核武器绝不是为了威胁人。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il soit clair que l'Australie n'appuie aucune de ces options.

澳大利亚不支持其中选择。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain que ce soit ce que souhaitait le CCI.

联检组是否想让情况这样发展下去,现在并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons tout emploi de mines antipersonnel par quelque acteur que ce soit.

我们遣责一方使用杀伤人员地雷的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de tous est nécessaire pour adopter toute mesure que ce soit.

为了颁布措施,我们统统要达成协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déradénite, dérader, dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.

“可惜一些!”老头儿回答,“当心碰到烛台。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais qui voulez-vous que ce soit ? s’écria Nab.

“可你认为那谁呢?”纳布声问道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors quel que soit votre choix, vous réussirez, par exemple.

例子,无论你的选择什么,你都会成功。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on dira il voulait que les personnages et leur comportement soit vrai.

在法语中,我们会说他希望角色和他们的行为真实的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

" qui que ce soit." Alors, du vent!

任何动物 听明白了吗 哪凉快那呆着去!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je n'avais jamais vu papa se disputer comme ça avec qui que ce soit.

“我从没见过爸爸跟谁成那样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il les vende à quelque prix que ce soit.

“他必须卖掉它,不管什么价。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais ça m'étonnerai que tu découvres quoi que ce soit.

不过你要真发现了什么才怪。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quoi que ce soit, ça nous observe et ça nous écoute.

不管它什么,它都会观察和倾听我们。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Il n'était pas là pour prouver quoi que ce soit.

他并不为了证明什么。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains sont interdits de jouer ou d'organiser quelque représentation que ce soit.

有些人被禁止演出或举办任何形式的表演活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel dommage que ce ne soit qu'un jeu, renchérit le cadre supérieur.

“可惜啊,游戏。”国电公司领导说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dommage que ce ne soit pas dans le cadre d'une mission concrète.

“可惜没什么具体任务。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J’aime bien en recevoir aussi, bien que ce soit de plus en plus rare.

我也很喜欢收到,尽管这越来越少。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

J’aime mieux que ce soit elle que moi qui soit dehors en ce moment.

在这样的时候,我倒希望往外跑的我,而不她。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Cela veut dire c’est dommage que ce temps soit passé, que cela n’existe plus.

意思,很遗憾时光已经过去了,它不复存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville ne s'était jamais entendu dire qu'il était bon à quoi que ce soit.

因为纳威很少听人夸奖他有什么长处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et oui, ça arrive, mais comme partout, je pense, pas qu'à Paris ce soit plus que dans d'autres endroits.

的,这种情况确实存在,但我认为不仅仅在巴黎,到处都会发生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Soit que la RATP ait considéré qu'elles n'avaient pas suffisamment de passages, ou qu'elles étaient trop proches d'autres stations.

要么因为巴黎公共交通公司(RATP)考虑到它们没有足够的客流量,要么因为它们离其他地铁站太近了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils seront obsédés par la sécurité, de peur que les Moldus remarquent quoi que ce soit.

他们很注意安全问题,我们不要行动,以免让麻瓜注意到什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage, dérésinifier, déresponsabilisation, déresponsabiliser, déribérite, déridage, dérider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接